Search Results for: tenant at sufferance

holdover tenant

A person who remains in possession of real property after a previous tenancy (esp. one under a lease) expires, thus giving rise to a tenancy at sufferance. — Sometimes shortened to holdover. See tenancy at sufferance under TENANCY. [Cases: Landlord and Tenant 114(3). C.J.S. Landlord and Tenant § 136(1, 2, 3, 4, 5).]

holdover tenant Read More »

holding over

holding over (1)逾期占有 指承租人在承租期届满后继续占有土地。如果其占有违背土地所有人的意思,则其属于土地侵占人〔trespasser〕;但如其占有经过土地所有人同意,则其成为任意承租人〔tenant at will〕或容忍承租人〔tenant at sufferance〕。 (2)(期满后的)留任;留用 指政府官员在任期届满后,由于再次当选或被再次任命,或因其继任者所需而继续履行其职责。

holding over Read More »

statute staple

statute staple. Hist. 1. A 1353 statute establishing procedures for settling disputes among merchants who traded in staple towns. • The statute helped merchants receive swift judgments for debt. Cf. STATUTE MERCHANT. 2. A bond for commercial debt. • A statute staple gave the lender a possessory right in the land of a debtor who

statute staple Read More »

notice to quit

notice to quit 迁出通知;退租通知 土地、房屋等不动产的出租人〔landlord〕向承租人〔tenant〕发出的通知,要求后者于指定时间搬出所租用的不动产。它通常是终止租赁关系的法定先决条件。如果承租人以任意租赁〔tenancy by will〕或容许租赁〔tenancy by sufferance〕的方式占有不动产,该通知将要求其立即搬出。如果承租人系根据与出租人的租赁合同占有不动产,该通知将要求其在一段期限届满之前搬出。通知期限或由双方特别约定,或依当地习惯确定,或由法律规定。例如,根据英国法律,如果没有特别约定或风俗习惯,定期循环租赁〔periodic tenancy〕的出租人必须给予承租人相当于一个循环期的退租通知,但在年循环租赁〔yearly tenancy〕的情况下,通知期为6个月,而在住房租赁的情况下则应给予至少四个星期的退租通知。有时该词也指承租人给予出租人的、表示其打算在某一日期交还所租不动产的书面通知。

notice to quit Read More »

estate

estate n. (2)状况;社会地位;社会等级;社会阶层 一个人或一个阶层的人在社会中所处的境况或地位,系该词的最广含义。例如,在中世纪英国的议会中,成员根据其社会地位分为教士、贵族、平民三个等级,称为「三级」〔three estates〕或「王国各阶层」〔estates of the realm〕;而法国的「三级会议」也就是全国各阶层代表的大会。 (3)地产权;地产;土地;供役地 指一个人在与土地的关系中所处的地位,或他相对于土地的关系,包括其对土地享有的不同种类、不同程度的权利;在口语中则引申为土地本身。在英格兰封建法中,除国王之外任何人都不能成为土地的绝对所有人,他所享有的只能是一项地产权或对土地的有限权益,由此产生了地产保有制度。在1925年《财产法》〔Law of Property Act〕生效之前,普通法上的地产权根据保有程度〔quantity of estate〕分为完全保有地产权〔estate of freehold〕与非完全保有地产权〔estate less than freehold〕两大类。其中完全保有地产权分为可继承地产权〔estate of inheritance〕与不可继承地产权〔estate not of inheritance〕。前者包括非限定继承地产权〔estate in fee simple〕、限定继承地产权〔estate in fee tail或estate tail〕和嫁资地产权〔estate in frankmarriage〕。后者又分为:1约定地产权〔convention estate〕,即通过当事人的协议设定的地产权,包括终身保有地产权〔estate for life〕和在他人生存期间保有的地产权〔estate pur autre vie〕;2法定地产权〔legal estate或estate created by construction or operation of law〕,即根据法律享有的或在法律上被承认并可强制执行的地产权,包括有后嗣可能性消失后的限定继承地产权〔estate of a tenant in tail after possibility

estate Read More »

leasehold

leasehold, n. A tenant’s possessory estate in land or premises, the four types being the tenancy for years, the periodic tenancy, the tenancy at will, and the tenancy at sufferance. • Although a leasehold has some of the characteristics of real property, it has historically been classified as a chattel real. — Also termed leasehold

leasehold Read More »

Scroll to Top